시나 마이크로블로그는 현재 중국 최대의 마이크로 블로그로서 중국의 마이크로블로그를 선도하고 있습니다. 그 시나 마이크로블로그에서 2010년 가장 많이 출연한 단어는 무엇일까요?

1.给力 : "힘을 내다" 혹은 "힘내"정도로 번역되는 2010년 신조어이다. 심지어 중국공산당 관보 인민일보에도 사용되어서 네티즌들을 경악에 빠트렸다.

2.神马 : 무엇"什么"을 다르게 쓴 형태로서 중국인을 경악시킨 최.강.달.이. (1)에서 사용되어 크게 전파되었다.

3.韩庚 : 한경이다. 본인은 관심 없다.

4.围观 : 둘러싸다라는 뜻으로서 어떤 사건에 관심이 있다는 것을 표현할때 사용한다.

5.纠结 : "고민"정도로 사용되는 말로서, 온갖 고민에 대해서 보통 뒤에 ing을 붙여서 纠结ing(고민중)으로 자주 사용한다.

6.亚运 : 아시안게임. 광주 아시안게임의 진행에 대한 불만들이 상당하였다.

7.世界杯 : 월드컵. 세계인의 축제 월드컵도 높은 순위를 기록하였다.

8.iPhone : 아이폰의 열기는 중국에서도 지속되었다.

9.淡定 : 원래의 의미는 태산이 무너져도 얼굴빛 하나 변하지 않는 심리상태를 말한다. 최근 인터넷에서는 "진정~"정도로 해석된다.

10.浮云 : "다 뜬구름이야~"정도로 번역되는 신조어로서 神马와 같이 중국인을 경악시킨 최.강.달.이. (1)에서 사용되어 크게 전파되었다.
 
11.犀利 : 말이나 눈빛 등이 날카롭다는 뜻인데 인터넷에서는 원래 "간단하고 명확하다"라는 뜻으로 자주 쓰이고 있었으나, "카리스마 거지"때부터 카리스마라는 뜻으로 더 자주 쓰인다.

12.祈祷 : 기도한다는 의미로서, 비참한 사건이나 안타까운 일에 대한 표현으로 자주 사용된다.

13.鸭梨 : 압력压力을 다르게 쓴 형태로서, 어떤 일에 스트레스를 받거나 힘들다고 생각했을 때 사용한다.

14.菲律宾 : 필리핀으로 홍콩여행객들의 필리핀 납치사건으로 필리핀에 대한 이미지가 대폭 하락하였다.

15.房价 : 방값이라는 뜻으로 중국의 젊은이들은 자신의 힘으로 사실상 방을 구매할 수 없다.

16.你懂的 : "너가 아는거"정도로 2008년 중국유명BBS에서 섹스관련 비디오를 구할 때 사용하는 관용적인 표현으로 유행하기 시작했다고 알려져 있다. 지금은 나쁜 일에 대해서 적당히 말을 얼버무릴 때 사용하는데, you know의 중국어 직역이라는 설도 있다.

17.章鱼 : 문어로서...다름이 아니라 월드컵때 결과를 맞추어서 화제가 된 그 문어를 말한다.

18.李刚 : 교내에서 차로 사람을 치여 놓고 오히려 "내 아빠가 리깡이야"라고 해서 유명해진 말로서 다양한 응용버젼이 나왔다.

19.非诚勿扰 : 영화가 아닌 방송프로그램으로서 여자가 나와서 남자를 평가하는 방식으로 이루어지는데, 여자들의 된장짓과 남자들의 자뻑등 다양한 화제를 불러왔다.

20.舟曲 : 깐수 딴취현을 말하는 것으로 갑작스런 토사대붕괴로 온 마을이 묻혔었다.

BLOG main image
바로바로의 중얼중얼
인문학과 IT의 융합을 추구하는 디지털 인문학을 공부하고 있습니다. 그리고 중국을 비롯한 다양한 취미생활을 통하여 박학을 추구하는 잡학입니다. 개인적인 문의는 제 메일(ddokbaro@g메일.com)로 해주시기 바랍니다.
by 바로바로

카테고리

분류 전체보기 (3628)
디지털인문학 (255)
30살의 병사생활 (5)
중얼중얼 (445)
한국이야기 (140)
중국이야기 (1351)
중국유학 (282)
중국만화 (487)
역사-歷史 (202)
번역 프로젝트 (70)
취미생활 (224)
로바로바 (8)
Language (40)
中文 (100)
일본이야기 (17)
TNM Media textcube get rss DNS Powered by DNSEver.com
바로바로's Blog is powered by Textcube. Designed by Qwer999. Supported by TNM Media.